Ioahaz wort Coninck in sijns vaders plaetse, v. 1, 2. wort afgeset door den Coninck van Egypten, ende daer henen wech-gevoert, 3. die in sijne plaetse stelt sijnen broeder Eliakim, ende naemt hem Iojakim, 4. de selve is godtloos, ende wort van Nebucadnezar gevanckelick nae Babel gevoert, 5. Sijn sone Iojachin volgt hem in sijn rijcke, godtloosheyt, ende gevanckenisse, 9. Zedekia, die hem succedeert, is de selve gelijc, 11. Om deser, ende des volcks sonden wort Ierusalem van de Chaldeen verstoort, ende de Ioden gevanckelick wech-gevoert nae Babel, 14. alwaerse blijven tot op de regeringe van Cyrus, diese verlossinge, ende vryheyt geeft, 22.
1 DOe nam het volck des lants Iehoahaz den sone van Iosia, ende maeckten hem Coninck in sijns vaders plaetse te Ierusalem.
2 Drie-en-twintich jaer was Ioahaz out, als hy Coninck wert, ende hy regeerde drie maenden te Ierusalem.
3 Want de Coninck van Egypten sette hem af te Ierusalem: ende hy leyde het lant een boete op van hondert talenten silvers, ende een talent gouts.
4 Ende de Coninck van Egypten maeckte sijnen broeder Eliakim Coninck over Iuda, ende Ierusalem, ende veranderde sijnen naem in Iehojakim: maer sijnen broeder Ioahaz nam Necho, ende bracht hem in Egypten.
5 Vijf-en-twintich jaer was Iehojakim out, als hy Coninck wert, ende regeerde elf jaer te Ierusalem: ende hy dede dat quaet was inde oogen des HEEREN sijnes Godts.
6 Nebudcadnezar de Coninck van Babel tooch tegen hem op, ende bondt hem met twee kopere ketenen, om hem te voeren nae Babel.
7 Nebucadnezar bracht oock vande vaten des Huyses des HEEREN, nae Babel: ende steldese in sijnen Tempel te Babel.
8 Het overige nu vande geschiedenissen Iehojakims, ende sijne grouwelen, die hy dede, ende wat aen hem gevonden wert; siet, dat is geschreven in het boeck der Coningen Israëls, ende Iuda: ende Iehojachin sijn sone wert Coninck in sijne plaetse.
9 Acht jaer was Iehoiachin out, als hy Coninck wert, ende regeerde drie maenden ende tien dagen, te Ierusalem: ende dede dat quaet was in de oogen des HEEREN.
10 Ende met de wederkomste des jaers sondt de Coninck Nebudcadnezar henen, ende liet hem nae Babel halen, met de kostelickste vaten van het Huys des HEEREN: ende hy maeckte sijnen broeder Zedekia Coninck over Iuda, ende Ierusalem.
11 Een-en twintich jaer was Zedekia out, als hy Coninck wert, ende regeerde elf jaer te Ierusalem.
12 Ende hy dede dat quaet was in de oogen des HEEREN sijnes Godts: hy en verootmoedichde sich niet voor het aengesicht des Propheten Ieremia, [sprekende] uyt den mont des HEEREN.
13 Daer toe wiert hy oock afvallich tegen den Coninck Nebucadnezar, die hem be-eedicht hadde by Godt: ende verhardde sijnen necke, ende verstockte sijn herte, dat hy sich niet en bekeerde tot den HEERE den Godt Israëls.
14 Oock maeckten alle Overste der Priesteren, ende het volck, der overtredingen seer veel, nae alle grouwelen der Heydenen: ende sy verontreynichden het Huys des HEEREN, dat hy geheylicht hadde te Ierusalem.
15 Ende de HEERE de Godt harer vaderen sondt tot haer door de hant sijner Boden, vroech op zijnde, om [die] te senden: want hy verschoonde sijn volck, ende sijne wooninge.
16 Maer sy spotteden met de Boden Godts, ende verachteden sijne woorden, sy verleydden haerselven tegen sijne Propheten: tot dat de grimmicheyt des HEEREN tegen sijn volck opginck, datter geen heelen aen en was.
17 Want hy dede tegens hen opkomen den Coninck der Chaldeen, die hare jongelingen met den sweerde in het Huys hares Heylichdoms doodde, ende hy en verschoonde de jongelingen niet, nochte de maechden, de oude, nochte de stock-oude: hy gafse alle in sijne hant.
18 Ende alle vaten van het Huys Godts, de groote, ende de kleyne, ende de schatten van het Huys des HEEREN, ende de schatten des Conincks, ende sijner Vorsten; dit alles voerde hy nae Babel.
19 Ende sy verbrandden het Huys Godts, ende sy braken den muer Ierusalems af, ende alle de palleysen daer van verbrandden sy met vyer; verdervende oock alle kostelicke vaten desselven.
20 Ende wie overgebleven was vanden sweerde voerde, hy wech nae Babel, ende sy werden hem, ende sijnen sonen tot knechten, tot het regeren des Coninckrijcks van Persen:
21 Op dat het woort des HEEREN vervult wierde, door den mont van Ieremia, tot dat het lant aen sijne Sabbathen een welgevallen hadde: het rustede alle de dagen der verwoestinge, tot dat de tseventich jaren vervult waren.
22 Maer in ’t eerste jaer van Cores Coninck van Persen, op dat volbracht wierde het woort des HEEREN, door den mont van Ieremia; verweckte de HEERE den geest van Cores Coninck van Persen, dat hy eene stemme liet doorgaen door sijn gantsche Coninckrijcke, selfs oock in geschrifte; seggende:
23 Soo seyt Cores Coninck van Persen: De HEERE de Godt des Hemels heeft my alle Coninckrijcken der aerde gegeven; ende hy heeft my bevolen hem een Huys te bouwen te Ierusalem, dewelcke in Iuda is: wie is onder u lieden van al sijn volck? De HEERE sijn Godt zy met hem, ende hy trecke op.
Eynde des tweeden Boecks der Chronijcken.