1 Seven Engelen worden gesien, die de laetste plagen hebben. 2 ende een glasen-zee, aen welcke de overwinners des Beests staen met cythers voorsien. 3 die eenen lof-sanck singen, waer in sy Godt ende sijne oordeelen prijsen. 5 Daer nae wort de tempel in den hemel geopent. 6 waer uyt seven Engelen in blinckende kleederen voortkomen. 7 welcke van een der vier dieren seven phiolen vol des toorns Godts ontfangen. 8 waer op de tempel wordt vervult met den roock der heerlickheydt Godts.
1 ENde ick sagh een ander groot ende wonderlick teecken in den hemel, [namelick ] seven Engelen, hebbende de seven laetste plagen, want in dese is de toorne Godts ge-eyndight.
2 Ende ick sagh als een glasen zee met vyer gemenght: ende die de overwinninge hadden van het Beest, ende van sijn beeldt, ende van sijn merckteecken, [ende ] van het getal sijns naems, welcke stonden aen de glasen zee, hebbende de cithers Godts:
3 Ende sy songen het gesangh Mosis des dienstknechts Godts, ende het gesangh des Lams, seggende, Groot ende wonderlick zijn uwe wercken, Heere, ghy almachtige Godt: rechtveerdich ende waerachtigh zijn uwe wegen, ghy Coninck der heyligen.
4 Wie en soude u niet vreesen, Heere, ende uwen name [niet ] verheerlicken? want ghy zijt alleen heyligh: want alle volckeren sullen comen, ende voor u aenbidden: want uwe oordeelen zijn openbaer geworden.
5 Ende na desen sagh ick, ende siet, de Tempel des Tabernakels der ghetuygenisse in den Hemel wierdt gheopent.
6 Ende de seven Engelen, die de seven plagen hadden, quamen uyt den Tempel, bekleedt met reyn ende blinckende lijnwaet, ende omgordt om de borst met gouden gordels.
7 Ende een van de vier Dieren gaf den seven Engelen seven gouden phiolen vol des toorns Gods, die in alle eeuwigheyt leeft.
8 Ende de Tempel wiert vervult met roock uyt de heerlickheyt Godts, ende uyt sijne kracht: ende niemant en konde inden Tempel ingaen tot dat de seven plagen der seven Engelen ge-eyndight waren.
1 Seven Engelen worden gesien, die de laetste plagen hebben. 2 ende een glasen-zee, aen welcke de overwinners des Beests staen met cythers voorsien. 3 die eenen lof-sanck singen, waer in sy Godt ende sijne oordeelen prijsen. 5 Daer nae wort de tempel in den hemel geopent. 6 waer uyt seven Engelen in blinckende kleederen voortkomen. 7 welcke van een der vier dieren seven phiolen vol des toorns Godts ontfangen. 8 waer op de tempel wordt vervult met den roock der heerlickheydt Godts.
1 ENde ick sagh een ander groot ende wonderlick teecken in den hemel, [namelick ] seven Engelen, hebbende de seven laetste plagen, want in dese is de toorne Godts ge-eyndight.
2 Ende ick sagh als een glasen zee met vyer gemenght: ende die de overwinninge hadden van het Beest, ende van sijn beeldt, ende van sijn merckteecken, [ende ] van het getal sijns naems, welcke stonden aen de glasen zee, hebbende de cithers Godts:
3 Ende sy songen het gesangh Mosis des dienstknechts Godts, ende het gesangh des Lams, seggende, Groot ende wonderlick zijn uwe wercken, Heere, ghy almachtige Godt: rechtveerdich ende waerachtigh zijn uwe wegen, ghy Coninck der heyligen.
4 Wie en soude u niet vreesen, Heere, ende uwen name [niet ] verheerlicken? want ghy zijt alleen heyligh: want alle volckeren sullen comen, ende voor u aenbidden: want uwe oordeelen zijn openbaer geworden.
5 Ende na desen sagh ick, ende siet, de Tempel des Tabernakels der ghetuygenisse in den Hemel wierdt gheopent.
6 Ende de seven Engelen, die de seven plagen hadden, quamen uyt den Tempel, bekleedt met reyn ende blinckende lijnwaet, ende omgordt om de borst met gouden gordels.
7 Ende een van de vier Dieren gaf den seven Engelen seven gouden phiolen vol des toorns Gods, die in alle eeuwigheyt leeft.
8 Ende de Tempel wiert vervult met roock uyt de heerlickheyt Godts, ende uyt sijne kracht: ende niemant en konde inden Tempel ingaen tot dat de seven plagen der seven Engelen ge-eyndight waren.